Voices of Jinan | 发现非遗之声——山东大鼓
“泉城啄木鸟”活动持续进行中
Shandong Drum is the oldest existing form of drum music and drum opera in northern China, believed to have originated in the late Ming Dynasty (1368-1644), with a history of over 350 years.
山东大鼓是我国北方现存最早的曲艺鼓书暨鼓曲形式,相传形成于明代末期,距今已有三百五十多年历史。
Shandong Drum, boasting unique melodies, is rich in content, imbued with strong local flavors, and holds significant historical and cultural value. In 2006, it was approved by the State Council to be included in the first national intangible cultural heritage (ICH) list.
山东大鼓唱腔独特,节目蕴藏丰富,地方色彩浓郁,具有很高的历史文化价值。2006年山东大鼓经国务院批准列入第一批国家级非物质文化遗产名录。
Yan Wen, a national second-level performer working at the Jinan Opera and Quyi Center, formally apprenticed under Zuo Yuhua in 2008 to hone her skills. Fully inheriting Zuo's Shandong Drum skills and improving upon it, Yan has gradually developed her own performance style.
闫雯是济南市戏曲曲艺中心国家二级演员。作为曲艺表演专业出身的青年演员,2004年,闫雯进入济南市曲艺团。2008年,她正式拜师左玉华,磨炼技艺,全面继承了左玉华的山东大鼓技艺,并将其发扬创新,并逐步形成自己的表演风格。
As a young inheritor, Yan has attached great importance to the collection, organization, and research of historical materials related to Shandong Drum. Based on this, she has also achieved certain results in investigating and researching artistic projects.
作为年轻一代的传承人,闫雯平时注意山东大鼓历史资料的收集整理研究,在此基础上,对艺术项目的调查研究也取得了一定成果。
"Cultural confidence is a more fundamental, extensive, and profound confidence, representing a more basic, deep, and enduring strength," said Yan.
“文化自信是更基础、更广泛、更深厚的自信,是更基本、更深沉、更持久的力量。”闫雯如是说。
In order to promote the art of Shandong Drum, Yan has collaborated with several primary schools in the Shizhong and Tianqiao districts of Jinan to establish Shandong Drum clubs.
为了普及山东大鼓艺术,闫雯与济南市市中区、天桥区的几所小学合作,开设了山东大鼓社团。
"Bringing ICH items into schools can help preserve traditional opera and inspire more children to learn about and become interested in the art. This continuous artistic expression will help protection ICH items. Imbuing a sense of cultural self-improvement and confidence in children's minds and enhancing their sense of national pride and cultural confidence is an effective way to promote excellent traditional Chinese culture," Yan said.
“非遗进校园,能让传统曲艺得到更好的传承,帮助更多孩子了解曲艺、热爱非遗文化,这样艺术才会绵延不断,形成非物质文化遗产的活态保护。在孩子们的心中建立文化自强自信意识,增强他们的民族自豪感与文化自信心,这对弘扬中华优秀传统文化具有非常重要的意义。”闫雯说。
中文及图片来源:爱济南客户端、国家公共文化云
拍摄、剪辑:刘川
编辑:谢珍珍
审核:丁媛媛
监制:张琼
推 荐 阅 读